Форум » Переводы Ницше » Свасьян как твердокаменная стена между Ницще и русским читателем » Ответить

Свасьян как твердокаменная стена между Ницще и русским читателем

Чертёнок: Перепост из старой темы Дмитрий Фьюче посты от 08.11.07 14:12 (По поводу Свасьяна и его "хороших переводов" - кто сомневается в том, что они хороши?) и от 11.11.07 09:58 В самой теме (в том числе и выше моих постов) есть интересное обсуждение, хотя из без текстовой конкретики.

Ответов - 23, стр: 1 2 All

гость: Заратустру переводить бесполезно - это поэзия. Но его могут читать даже дети на немецком.

гость: Нет, это гугл меня обманул.

) 25·ый (:              Гугл? Ты это о чём?  




полная версия страницы